Promueven reforma para tener traductores indígenas en oficinas de gobierno

El diputado local de Morena, Edgar Garmendia de los Santos, planteó una reforma a la Ley Indígena de Puebla, para garantizar que habrá traductores en favor de este sector en las oficinas que brinden diversos servicios públicos.

Mencionó que con base en los datos del INEGI, más de 63 mil 200 poblanos hablaban algún tipo de dialecto, pero no el español, lo que les dificultaba acceder a diversos servicios en el territorio poblano.

Destacó que los mismos datos oficiales, revelan que entre 2010 y 2010, las personas que hablaban algún tipo de dialecto también disminuyó, pues antes había el 10.2 por ciento y hoy se tiene el 6.6 por ciento.

“Tenemos que garantizar el respeto a los derechos de los hablantes de lenguas indígenas, no dominar el español coloca a muchos de ellos en una condición de vulnerabilidad que debemos atender, para evitar discriminación y trabajar en su defensa, por esta razón presenté una iniciativa para promover que en las oficinas públicas cuenten con el servicio de traductores”.

También explicó que entre los datos que tiene, destacan que el Náhuatl tiene más de 453 mil poblanos, mientras que el Totonaco alcanza más de 104 mil, Mazateco 18 mil y Popoloca 15 mil 700 aproximadamente.